“Necesito practicar mi español”. Así, aunque marcando un fuerte acento anglosajón, pero haciendo el intento
de contestar en castellano, Christina Sawson respondió a la pregunta de por qué desde que estaba en la
universidad quiso ir a España.
Ahora que ya está licenciada en
ciencias políticas, esta joven de
ascendencia asiática viajó ayer
a Madrid para pasar un curso
completo donde trabajará en una escuela
como maestra ayudante de inglés a cambio
de enriquecerse del idioma que siempre
deseó aprender.”En Los Ángeles hay
muchas personas que hablan español y
saberlo bien es una ventaja valorada no
sólo para conseguir trabajo sino para tener
una experiencia rica en otra cultura”,
aseguró.
Cada vez son más los jóvenes anglosajones
y asiáticos de Los Ángeles, como
Christina, los que quieren aprender o perfeccionar
el español confiados de que eso
les ayudará a abrirse las puertas en el
mercado laboral.
Y es que en el campo de la enseñanza,
a pesar de los recortes, los expertos auguran
que en un futuro no muy lejano se
necesitarán suplir más posiciones en las
escuelas donde el personal esté capacitado
para hablar fluidamente tanto en inglés
como en español.
“De alguna forma, estamos queriendo
penetrar y vender nuestro producto, que
es el idioma”, dijo Miguel Ángel Pérez,
agregado consular.
En la escuela Edison no contratan a nadie
que no sea bilingüe y los candidatos deben
demostrar no solo que hablan español sino
que además lo hacen correctamente.”No
queremos que [trabajando] usen el español
de casa. Hay un español social, y un
español académico, como sucede con el
inglés”, dijo Ríos. “Nuestros niños tienen
que saber diferencia ambos”.
Las oportunidades en escuelas para trabajadores
bilingües van más allá de ser
maestro. Se necesitan coordinadores,
entrenadores, psicólogos, terapeutas y
personal administrativo, algo que Tracy
Pumilia, directora de la escuela El Marino,
en Culver City, asegura que a veces resulta
difícil de encontrar aunque la gente se
considere bilingüe.“Tienen que hablar un
español correcto”, apuntó Pumilia, quien
dice fijarse mucho en los errores gramaticales
en las cartas de presentación.
“Por eso lo que debemos tratar de mantener
el español como primer idioma en
casa, para que los niños no tengan que
sufrir después en la secundaria o en la
universidad”.
Tu Opinión(Se el primero en dejar un comentario)
Total Comentarios: 0 Mostrando 10 Comentarios por Página Página 1 de 0